Пока дышу надеюсь

Dum spiro spero

Государственный герб Княжества Саравак (1846—1946), использующий данную фразу.

Dum spíro, spéro (с лат. — »пока дышу, надеюсь») — фразеологический оборот, схожий с русским выражением «надежда умирает последней». Эта фраза в разных интерпретациях встречалась у многих древних авторов. Например, у Цицерона в «Письмах к Аттику» (IX, 10, 3):

«Aegróto, dum ánima est, spés esse dícitur»
(«Пока у больного есть дыхание, говорят, что есть надежда»).

У Сенеки в «Нравственных письмах к Луцилию»(70, 6):

«Раньше ты умрёшь или позже — неважно, хорошо или плохо — вот, что важно. А хорошо умереть — значит избежать опасности жить дурно. По-моему, только о женской слабости говорят слова того родосца, который, когда его по приказу тирана бросили в яму и кормили, как зверя, отвечал на совет отказаться от пищи:

„Пока человек жив, он на всё должен надеяться“
(„Omnia homini, dum vivit, speranda sunt“)

пер. С.Ошерова.

Эта фраза также является лозунгом подводного спецназа — боевых пловцов ВМФ СССР (впоследствии России).

Присутствует на большой печати штата Южная Каролина, США и является его девизом. Среди людей, использовавших этот девиз, Карл I, король Англии; Сэр Джеймс Брук, раджа Саравака, и моряк торгового флота и капер, позже Королевский губернатор Багамских островов Вудс Роджерс.

Изменённый вариант этой фразы является девизом ангела Сперо в романе В. Пелевина «Любовь к трём цукербринам».

> Литература

  • Ю. С. Цыбульник. Крылатые латинские выражения. — М.:: ООО «Издательство АСТ», 2005. — С. 242. — 350 с. — 2500 экз. — ISBN 5-17-016376-2.

Примечания

  1. «Charles I’s ‘message for the future’ discovered in poetry book».
  2. THE RAJAHS OF SARAWAK.
  3. Виктор Пелевин. Любовь к трём Цукербринам. — Москва: Эксмо, 2014. — 448 с. — ISBN 978-5-699-75467-0.

Ссылки

  • Школы ПДСС ВМФ СССР (подводные диверсионные силы и средства)
  • Александр Ржавин. DUM SPIRO SPERO. Сверхсекретный спецназ ГРУ: водолазы-разведчики Специальной разведки ВМФ.

Государственный герб Княжества Саравак (1846—1946), использующий данную фразу.

Dum spíro, spéro (с лат. — »пока дышу, надеюсь») — фразеологический оборот, схожий с русским выражением «надежда умирает последней». Эта фраза в разных интерпретациях встречалась у многих древних авторов. Например, у Цицерона в «Письмах к Аттику» (IX, 10, 3):

«Aegróto, dum ánima est, spés esse dícitur»
(«Пока у больного есть дыхание, говорят, что есть надежда»).

У Сенеки в «Нравственных письмах к Луцилию»(70, 6):

«Раньше ты умрёшь или позже — неважно, хорошо или плохо — вот, что важно. А хорошо умереть — значит избежать опасности жить дурно. По-моему, только о женской слабости говорят слова того родосца, который, когда его по приказу тирана бросили в яму и кормили, как зверя, отвечал на совет отказаться от пищи:

„Пока человек жив, он на всё должен надеяться“
(„Omnia homini, dum vivit, speranda sunt“)

пер. С.Ошерова.

Эта фраза также является лозунгом подводного спецназа — боевых пловцов ВМФ СССР (впоследствии России).

Присутствует на большой печати штата Южная Каролина, США и является его девизом. Среди людей, использовавших этот девиз, Карл I, король Англии; Сэр Джеймс Брук, раджа Саравака, и моряк торгового флота и капер, позже Королевский губернатор Багамских островов Вудс Роджерс.

Изменённый вариант этой фразы является девизом ангела Сперо в романе В. Пелевина «Любовь к трём цукербринам».

Что означает фраза «Пока дышу, надеюсь» (Dum spiro spero) | Ответ на Вопрос

Dum spiro spero (латинск.) — «Пока дышу, надеюсь» (о надежде человека, цепляющегося за любой шанс). Чаще всего авторство этого афоризма приписывают Цицерону, реже Овидию, но на самом деле его история несколько сложнее.

Относящаяся к Новому времени формулировка Dum spiro spero восходит к мысли, которая неоднократно встречается в античной литературе. Ее поговорочный характер засвидетельствован, например, у Цицерона («Письма к Аттику», IX, 10, 3):

  • Aegroto dum anima est spes esse dicitur («Пока у больного есть дыхание, говорят, есть и надежда»). В контексте: «Как у заболевшего, говорят, есть надежда, пока есть дыхание, так я, пока Помпей был в Италии, не переставал надеяться» (пер. В.О. Горенштейна).

В другой форме эта мысль выражена у Сенеки («Нравственные письма к Луцилию», LXX, 6):

  • Omnia homini dum vivit speranda sunt («Пока человек жив, он на всё должен надеяться»).

Сенека приписывает высказывание в данной форме родосцу Телесфору, который был приближенным царя Лисимаха (361–281 гг. до н.э.), одного из преемников Александра Македонского. Телесфор оскорбил царицу Арсиною, и разгневанный Лисимах, отрезав ему нос и уши, держал его в яме, покуда тот не потерял человеческий облик. (Эту историю Сенека рассказывает в трактате «О гневе», III, 17.)

В упомянутом письме к Луцилию философ говорит: «Раньше ты умрёшь или позже, — неважно, хорошо или плохо, — вот что важно. А хорошо умереть — значит, избежать опасности жить дурно. По-моему, только о женской слабости говорят слова того родосца, который, когда его по приказу тирана бросили в яму и кормили, как зверя, отвечал на совет отказаться от пищи: “Пока человек жив, он на всё должен надеяться”» (пер. С. Ошерова).

Похожую мысль высказывал в «Скорбных элегиях» и Овидий: «Сам трепещу, а рукой стих за стихом вывожу». (пер. Н. Вольпина)

Краткая формулировка «Dum spiro spero» окончательно сложилась уже в Новое время и стала популярным девизом. В перефразированном виде — Contra spem spero («Надеюсь вопреки надежде») афоризм приобрел форму оксюморона и стал заглавием хрестоматийного стихотворения украинской поэтессы Леси Украинки.

Пока дышу, надеюсь

Смотреть что такое «Пока дышу, надеюсь» в других словарях:

  • Пока дышу, надеюсь — С латинского: Dum spiro, spew (дум спиро, спэро). Из «Скорбных элегий» римского поэта Овидия (Публий Овидий Назон, 43 до н. э. 18 н. э.). Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений

  • Список латинских фраз — В Викицитатнике есть страница по теме Латинские пословицы Во многих языках мира, в том числе в … Википедия

  • век живи, век надейся — Ср. Лишь тот, кто под землей сокрыт, Надежды в сердце не таит!.. И в тех лишь нет надежды вновь, В ком навсегда застыла кровь. Некрасов. Новый год. Ср. Der Lebende soll hofien. Göthe. Faust. 2, 4. Mephist. Ср. Die Welt wird alt und wird wieder… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Dum spiro spero — Государственный герб Княжества Саравак (1846 1946), использующий данную фразу. Dum spíro spéro (лат. пока дышу, надеюсь) фразеологический оборот, схожий с … Википедия

  • Альпинизм — Альпинизм вид спорта и активного отдыха, целью которого является восхождение на вершины гор. Спортивная сущность альпинизма состоит в преодолении препятствий, создаваемых природой (высота, рельеф, погода), на пути к вершине. В… … Википедия

  • Южная Каролина — У этого термина существуют и другие значения, см. Южная Каролина (значения). Южная Каролина … Википедия

  • Провинция Хатт-Ривер — Княжество Хатт Ривер Principality of Hutt River Координаты: 28°04′46″ ю. ш. 114°28′48″ в. д. / 28.079444° ю. ш. 114 … Википедия

  • — Большая печать штата Южная Каролина Большая печать штата Южная Каролина (англ. The Great Seal of the State of South Carolina) один из государственных символов штата Южная Каролина, США. Печать штата разработана и утверждена в качестве… … Википедия

  • dum spiro, spero — лат. (дум спиро, спэро) пока дышу, надеюсь (из Овидия). Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка

  • Список девизов штатов и территорий США — По традиции, унаследованной от колониальных времён, все 50 североамериканских штатов, а также ряд подчинённых США территорий и округ Колумбия имеют собственные девизы (в том числе принятые на уровне законодательства штата) на английском … Википедия

  • Загряжский, Борис Александрович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Загряжский. Борис Загряжский Дата рождения: 24 мая 1938(1938 05 24) (74 года) Место рождения: Красногорск, Московская область … Википедия

Фразеологический оборот, схожий с русским выражением «надежда умирает последней». Обычно его приписывают Цицерону, либо Овидию, но точно установить автора данного изречения невозможно, так как, в различных формулировках, оно встречается у многих древних философов.
Например, у Цицерона в «Письмах к Аттику»:
«Пока у больного есть дыхание, говорят, что есть надежда» («Aegroto, dum anima est, spes esse dicitur»).
У римского поэта Овидия в «Скорбных элегиях»:
«Я не был там. Нет – был… Я там погиб,**
Хотя дышу, и сердце ровно бьется,
Но всё, что мне отныне остается, –
Гусиного пера унылый скрип.

С припискою в финале: «Жду ответа»,
Надеясь потому лишь, что дышу.»
У Сенеки в «Нравственных письмах к Луцилию»:
«Раньше ты умрёшь или позже — неважно, хорошо или плохо — вот, что важно. А хорошо умереть — значит избежать опасности жить дурно. По-моему, только о женской слабости говорят слова того родосца, который, когда его по приказу тирана бросили в яму и кормили, как зверя, отвечал на совет отказаться от пищи: „Пока человек жив, он на всё должен надеяться“ („Omnia homini, dum vivit, speranda sunt“)»
При этом Сенека приписывает высказывание в данной форме родосцу Телесфору, который был приближенным царя Лисимаха (361–281 гг. до н. э.) , одного из преемников Александра Македонского. Телесфор оскорбил царицу Арсиною, и разгневанный Лисимах, отрезав ему нос и уши, держал его в яме, покуда тот не потерял человеческий облик. (Эту историю Сенека рассказывает в трактате «О гневе» , III, 17.)
Краткая формулировка «Dum spiro spero» окончательно сложилась уже в Новое время и стала популярным девизом. В перефразированном виде — Contra spem spero («Надеюсь вопреки надежде» ) афоризм приобрел форму оксюморона и стал заглавием хрестоматийного стихотворения украинской поэтессы Леси Украинки.

…Пока дышу, надеюсь (на лат. «Dum spiro, spero») — этот фразеологический оборот, схожий с русским выражением «Надежда умирает последней» в разных интерпретациях встречается у многих, в первую очередь древних авторов (материал из Википедии – свободной энциклопедии). Понимание его сути даёт силы выживать в самых тяжёлых жизненных ситуациях, порой, когда надежды на спасение уже нет.
Автор
Когда тонет корабль в море,
Когда страх разрывает виски,
Нету времени думать о горе
Или выть от ужасной тоски.
Нету времени, нету спасенья,
Переборкой заклинило дверь.
Все зависит уже от везенья
И от тех, кто поможет теперь.
Кислорода осталось немного,
Что не вышел, но вам не понять.
Не судите меня слишком строго,
Если жизнь я смогу потерять.
Не судите, простите, не надо
Говорить про стечение причин,
Что смешали команду, как стадо,
И в зверьё превратили мужчин.
Каждый быстро корабль покидает,
Оставляя команду в беде.
И лишь сильный матросов спасает,
Шанс давая их грешной судьбе.
Я борюсь с переборкой упрямо
Под водой, сколько хватит мне сил.
Всплыл, вдохнул, тело выпрямил прямо
И прощенья в душе попросил.
От натуги, что треснули кости
И от веры, что светит в груди —
Дверь открылась, согнувшись от злости,
Открывая мне путь впереди.
Я плыву, совсем силы теряя,
Не надеясь спастись уж теперь.
Воле Господа жизнь доверяя
И кляня ту застрявшую дверь.
Вот и выход на волю, темнеет
В помутневшей моей голове.
Вдруг рывок вверх, душа разумеет,
Что не время отдаться судьбе.
Воздух свежий и кашель с натугой
Выбивает, что я заглотнул.
По щекам бьют ладонью упругой,
Рады сильно, что не утонул.
Я молюсь и в душе тихо плачу,
Я сегодня судьбу победил.
Бог послал мне на счастье удачу
И друзей, когда не было сил.

Add a Comment

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *